Useful guide
В Испании признаются документы ЗАГС из РФ, но это не отменяет того, что в Испании государственный язык Испанский и документы необходимо предоставлять на сипанском, например:
Для этого необходимо сделать правильный перевод. Он называется хурадо / jurado и деплается у присяжных переводчиков. Цена на переводы от сильно от объемов и типа документа, но можно говорить что один пакет документов может выйти в сотню евро. В Таррагоне и Реусе нет переводчиков jurada.
Вот официальный список из Минюста: https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/Documents/TraductoresEinterpretes/LISTA_TRADUCTORES_INTERPRETES_JURADOS.PDF На стр 1372 есть все кто находится в Барселоне и их email. Им можно отослать документ, перевести денег и получить перевод.
За частую хватает распечаток, но слышал пару историй что на падроне развернули т.к. хотели оригиналы перевода с красивыми печатями. Частота порядка 1% по моим наблюдениям.
#docs
Original Post Date: 2023-03-15